08 Having dinner 就餐

你想吃什么?
What would you like to eat?

你想吃什么?
What would you like to eat?

Explain:
你 you
想 want/ like to
吃 eat

什么 what
Notes:
“你想吃什么?” means "What would you like to eat?" In the Chinese dialogue, this phrase is used to ask someone if he wants something to eat when you and your friends or family members are dining at a restaurant.

随便。
Do as you please. / Help yourself.
Explain:
随便 do as you please/ help yourself
Notes:
“随便。”refers to “Do as you please.” or “Help yourself.” It's often used at two occasions: (1) The host says to his guest to take it easy or take any food he wants. (2) When the host asks his guest what he wants to eat or drink, the guest use this phrase to show anything is OK.

来点啤酒?
Would you like some beer?
Explain:
来 have
点 some/a few
啤酒 beer
Notes:
“来点啤酒?” means “Would you like some beer? ” This sentence is used to suggest that your friends or guests drink some beer when you are having a meal.

很好吃。
So delicious.
Explain:
很 very/so
好吃 delicious
Notes:
“很好吃。” means “So delicious.” This phrase is often used by the guests when they are entertained with food to sing praise for the host. It’s a polite way to express their gratitude.

味道不错。
It tastes good. / It's delicious.
Explain:
味道 taste
不错 good
Notes:
“味道不错。” means “It tastes good. ” or “It’s delicious.” It has the same meaning as the phrase “很好吃。” and is regularly used when you would like to compliment somebody on his meal. But it's more frequently used between friends or family members.

干杯!
Cheers!
Explain:
干杯 cheers
Notes:
“干杯。” means “Cheers!” This is a common expression used when you lift a glass of alcohol before you drink it in order to say that you hope the people you are drinking with will be happy and have good health. Western people always say “To your health!” or “Cheers!” But this simple Chinese phrase can be used to express all kind of good wishes for the others.

再来点。
More, please! / Would you like some more?
Explain:
再 again
来 have
点 some/a few
Notes:
“再来点。” means "some more?" This sentence is an everyday expression, which is used when you wish your guests to have some more food.

不用了。
No, thank you.
Explain:
不用 no
了 (modal marker)
Notes:
“不用了。” means “No, thank you.” This is a polite way of saying that you do not want any more food when your host advises you to eat more.

我饱了。
I'm full. / I’ve had enough.
Explain:
我 I
饱 full
了 (past tense marker)
Notes:
“我饱了。” means "I’m full." or “I’ve had enough.” This is a common expression for telling your host or your friend you've eaten so much food that you cannot eat any more. When you say "I'm full. " in western countries, the host won't give you more. But in China the warm-hearted host may insist you have more.

结账!
Check out!
Explain:
结账 check out
Notes:
“结账。” means “Check out!” It is usually used in situation before leaving a restaurant or hotel after a meal.