这是我爸爸。This is my father. 这是我爸爸。This is my father. Explain:这 this是 am/is/are我 I爸爸 fatherNotes: “这是我爸爸。” means “This is my father.” This phrase is a common expression when introducing one's father to another person. Here “爸爸(father) ” can be replaced by any person. And “我(I) ” is a shortened form of “我的(my)”. This is quite common in oral Chinese. 他做什么工作?What’s his job? / What does he do?Explain:他 he做 do什么 what工作 jobNotes:“他做什么工作?” means “What’s his job? / What does he do?” Such a sentence is used to ask someone’s profession or career, this is a common topic when people are talking about somebody. 我妈妈是老师。My mother is a teacher.Explain:我 I妈妈 mother是 am/is老师 teacherNotes:“我妈妈是老师。” means “My mother is a teacher” This sentence is used to describe someone's profession or career. Please take notice of the words “老师” which may substitute for any professions. 我们家有四个人。There are four people in my family.Explain:我们家 our family有 there be四个人 four peopleNotes:“我们家有四个人。” means “There are four people in my family.” “有” is a typical character which means “there is/are…” or somebody has something. “个” is a frequently used measure word. 孩子多大了How old are your children?Explain:孩子 children多大 how old了 (past tense marker)Notes:“孩子多大了?” means “How old are your children? ” This question is especially for asking about the age of children. In contrast with the westerners, generally Chinese people don't mind talking about the age, and have a habit of inquiring about the age of children to show friendship. When you ask about the age of an old person, you need add “年纪(age)” after “多大”. 儿子八岁,女儿六岁。My son is eight and my daughter is six.Explain:儿子 son女儿 daughter八 eight岁 years old六 sixNotes:“儿子八岁,女儿六岁。” means “My son is eight and my daughter is six.” This sentence is often used as one of the common answer to the preceding question “孩子多大了?” 我属马。I was born in the year of Horse.Explain:我 I属 Chinese sign马 horseNotes:“我属马。” Means “I was born in the year of Horse.” This sentence refers to Chinese Zodiac, which is the rat, the ox, the tiger, the rabbit, the dragon, the snake, the horse, the sheep, the monkey, the rooster, the dog and the pig respectively. According to an old legends Buddha (the ultimate Emperor for the whole universe in Chinese legend) gave each animal a year in the cycle and declared that anyone born in that year would resemble the animal in some way. If you're familiar with Chinese astrology, you may know what animal marks the year you were born in according to the calendar. 家人都好吗?How is your family?Explain:家人 family都 all好 good/ well吗 (a particle used at the end of questions)Notes:“家人都好吗?” means “How is your family?” This is a conventional greeting, and is used when you meet your acquaintances and give your regards to their family. 你老家是哪里?Where is your hometown?Explain:你 you老家 hometown是 am/ is/ are哪里 whereNotes:“你老家是哪里?” means "Where is your hometown?" In China, this is a very useful expression of starting a conversation when you want to make friends with someone. And if you come from the same place, your relationship becomes close quickly. 北京/福建。Beijing. / Fujian.Explain:北京 Beijing福建 FujianNotes:“福建。” means “Beijing. / Fujian.” This phrase is usually used as an example of replying to the preceding question, “你老家是哪里?” Here “北京/福建。” can be replaced by any places.